疲れた時に聞きたいK-POP!おすすめの3曲

今回は、仕事、勉強もしくは人生に疲れたときに聴きたくなるKーPOPのおすすめ3曲を紹介します。私が落ち込んだ時によく聞く曲たちです。皆さんも会社や学校に行きたくないとき、家族や恋人と喧嘩したとき、なんとなく憂鬱なときに聞く一曲に加えてもらえると嬉しいです。
お気に入りフレーズも紹介しているので、K-POPを楽しみながら語彙力アップさせてしまいましょう。
낙원 / Paradise – BTS(防弾少年団)
防弾少年団『Love Yourself 轉 ‘Tear’』のアルバム収録曲です。『夢や目的がないとき、見失ってしまったときに一度立ち止まっても良いよ。』という曲。
韓国は受験大国で日本より競争が激しいと聞きます。良い大学に入学し、良い会社に就職できなかったら、「あいつはダメ」とレッテルも張られるとか。そういうなかで夢がなかったり、人と同じ生き方ができない人に対して、「それでも大丈夫。あなたはあなた。」と言ってくれている曲だと思います。
おすすめフレーズ
삶은 길어 천천히 해
- 意味:人生は長い。ゆっくりしよう。
- 삶 = 人生
- 길어 = 原形は「길다」。 長い。
- 천천히 = ゆっくり
- 해 = 原形は「하다」。する。
뭐가 크건 작건 그냥 너는 너잖어
- 意味:大きくても小さくても、君は君じゃんか
- 뭐가 = 何が(ここでは特に意味を持たずに入れられた言葉)
- 크건 = 原形は「크다」大きい
- 작건 = 原形は「작다」小さい
- 그냥 = ただ
- 잖어 = 〜잖아「〜じゃないか」を少し崩した表現
고고베베(gogobebe) – MAMAMOO
MAMAMOOは実力派グループ。女性ながらも迫力があってセクシーなパフォーマンスが特徴。
GOGOBEBEは『携帯もスーツもネクタイも放って、踊りましょう。』って曲。普段仕事であちこち頭を下げている人、真面目に勉強している人にこそ聞いてほしい。曲中にもあるとおり『괜찮지 않아도 괜찮아(大丈夫じゃなくても大丈夫)』『뻔뻔하게 즐겨(図々しく遊びましょう)』。
いろいろ心配・不安になることが多い世の中ですが、時には楽しんで自分を優先することも大切だと伝えている曲だと、私は解釈しています。
おすすめフレーズ
여기서 한 잔에 상처를 다 마셔
- 意味:ここで一杯、傷を全て飲もう。
- 여기서 = ここで
- 한 잔 = 一杯
- 상처 = 傷
- 다 = すべて
- 마셔 = 原形は「마시다」。飲む。
괜찮지 않아도 괜찮아
- 意味:大丈夫じゃなくても大丈夫。
- 語幹+지 않다 = 〜ではない
- 도 = 助詞「も」。ここでは〜「〜でも」という意味。
- 괜찮아 = 原形は「괜찮다」。大丈夫。
박수(CLAP) – SEVENTEEN(세븐틴)
最後はSEVENTEEN『박수(CLAP)』。박수=拍手と言う意味です。ざっくり言うと「拍手でもして嫌なことを忘れちゃおうよ。」という曲。
例えば、傘を持ってきてないのに雨が降ってきた、自分のミスじゃないのに上司に怒られた、スーパーに行ったのに目的のものを買い忘れて帰ってきた等々が重なって「なんで私(俺)だけこんな運が悪いん?!くそ!!!」ってなったら聞いてください(笑)これを聞いて『박수(拍手)』して、全部つまらないことだったな、と忘れてしまいましょう。
おすすめフレーズ
괜찮아 괜찮아 이런 일들 많잖아
- 意味は:大丈夫、大丈夫、こんなことよくあるって。
- 괜찮아 = 原形は「괜찮다」。大丈夫。
- 이런 = こんな
- 일 = 仕事。物事。
- -들 = 〜たち。複数形を表す。
- 많잖아 = 「많다(多い)」 + 「〜잖아(〜じゃないか)」
짝짝짝짝
- 意味:パチパチパチパチ。
- サビに何度も出てくるこのフレーズですが、日本では拍手の音は「パチパチ」。それに対して韓国では「っちゃ(く)っちゃ(く)っちゃ(く)」と表現されます(「く」は小さく発音)。
元気、出ましたか?
今回はちょっと韓国語から離れて私の趣味の話をしてみました。紹介した曲が気になった方はこちらでストリーミング・CD購入も可能ですのでぜひ。